BW Monastery 吉祥宝聚寺

View Original

【The Origin of Suffering 希求解脱】Nine causes and conditions for premature death (2) 九死因缘-食无度量 2

【The Origin of Suffering】- Nine causes and conditions for premature death (2)

Your browser doesn't support HTML5 audio

75B 06’32” Vol 10 of Lamrim Commentary P90 LL1 Master Jih-Chang’s Discourse

Therefore, right here, the most important thing is, in fact, we indeed do not even need to speak of this in terms of Buddhism.  The mundane world also tells us this: it is really the case that we have eaten badly instead of the case that we have starved ourselves [to sickness and death].  [Actually,] we would never starve ourselves for a few days, not possible.  We are merely talking about eating less!  The science has provided ample evidence for us that after one eats, one will have to spend energy to digest it. To digest the food, you will have to spend a lot of energy. As a result, after you eat too much, ah!  It is hard work to digest it. And what you have eaten is really more than what you need. So, you will have to spend a lot of energy to digest the extra food ingested. Is that worth it? It is absolutely not worth it. This is the first thing. 

SOURCE 来源 :

75B 06’32” Vol 10 of Master Jih-Chang’s Discourse P90 LL1
English Lamrim Vol 1 P307

日常师父法语📡75B 06’32”手抄稿第10册P90 LL1

希求解脱 : 九死因缘-食无度量 2

所以这个地方,最主要的实际上呢,的的确确地,不要说佛法上面,就是世法上面也告诉我们:这个只有吃坏,没有饿坏。平常我们绝对不会说饿着肚子几天不吃,不可能,你只是少吃一点哪!现在科学上面已经太多地方说明,因为你吃下去的东西,你要去消化它,那个消化那个食物的话,你就得花很大的气力。结果呢你吃多了以后呢,啊!那消化得辛苦得不得了,实际上又超过你需要的。所以你花了好大的气力,消化这个多余的东西,值得吗?完全不值得,这第一件事情。