【The Origin of Suffering 希求解脱】Faults of the afflictions 1 烦恼过患 1

【The Origin of Suffering】- Faults of the afflictions 1

As soon as afflictions arise, as soon as they arise, your mind is afflicted. This is the root cause to everything. First, you become "afflicted," your mind is afflicted [or contaminated]. But we cannot even feel it right now. We cannot feel it at all. Once it arises, it will cause you to "err with regard to what you are observing." After the mind becomes afflicted, it will start to observe. This is the function of your consciousness. The consciousness has a unique characteristic, it is like a monkey. It has to latch onto a certain object. It will roam all over the place to latch onto things. You will open your eyes and see. You want to listen with your ears. I'm sorry, even if you do not want to listen, you will have to! When there are people talking, you just can't help but to listen. When your eyes are open, you just want to look. You can't stop yourself from looking. This is the trouble. Unfortunately, with what you see, what you hear, and what you think, you are flawed in your judgment, you are mistaken. Hence it says that you "err with regard to what you are observing." Once you are wrong, after you mistaken...why does that happen? This is because of the latent proclivity from the past. So consequently, this latent proclivity from the past, which are the seeds from the past, these are being strengthened. Hence you are "reinforcing your latent proclivities." Therefore, this latent propensity from the beginningless times becomes more solid, stronger, bigger and greater. It is all about this.

SOURCE 来源 :

73B 06’30” Vol 10 of Master Jih-Chang’s Discourse P25 L6
English Lamrim Vol 1 P301

日常师父法语📡73B 06’30” 手抄稿第10册P25 L6

希求解脱 : 烦恼过患 1

这个烦恼一生,才一生起啊,心就杂染了,这个是一切的根本。先“杂染”,那个心生起杂染,我们乃至于现在根本一点都感觉不出来,一点都感觉不出来。它生起来了以后呢,“倒取所缘”,它第一个心生起来了以后,它就产生了缘,这个就是识心的作用。识心一定有一个特别的,像猴子一样,它一定要攀缘,到处去攀缘,瞪大了眼睛就看,耳朵就要听。对不起,你不听也非听不可!那外面讲话,你就是你没办法不去听它。眼睛瞪大了,那个东西就是看,不能不看,就是这么个麻烦。结果偏偏你所看、你所听、你所想的东西,却又看颠倒、又看错,说“倒取所缘”。一错,错了以后呢,这本来为什么?因为以前的随眠,结果呢把以前这个随眠—就是以前的种子,又把它继续地增强,是“坚固随眠”。所以这无始以来的习气越弄越坚实、越弄越牢固、越弄越大、越弄越多,都是这个。

Previous
Previous

【The Origin of Suffering 希求解脱】Faults of the afflictions (2)  烦恼过患 2

Next
Next

【The Origin of Suffering 希求解脱】The six causes of afflictions (2) 生烦恼六因 2