【The Origin of Suffering 希求解脱】The ten afflictions arise due to the root cause of reifying view 十烦恼由萨迦耶见而生起
【The Origin of Suffering】- The ten afflictions arise due to the root cause of reifying view
For all the ten afflictions, they arise due to the root cause of reifying view [Satkāya-dṛṣṭi]. Oh, so you have found this. Aren’t we going to eliminate afflictions? The root cause to the afflictions is right here.
【Dharmakirti's Commentary on the "Compendium of Valid Cognition":518
Once there is a self, there is an idea of an other.
On behalf of self and other, there is attachment and hostility.
All of the faults come about
In association with these. 】
Since there is a self, similarly, you will find an other. Since there is this self and the other, I will become attached to the self and feel intolerant towards others. Hostility will arise, then all of the faults associated [with the afflictions] will arise. Further, we have found the order in which afflictions arise. From the order in which afflictions arise, we have found another root cause to afflictions.
SOURCE 来源 :
73A 28’33” Vol 10 of Master Jih-Chang’s Discourse P20 L1
English Lamrim Vol 1 P300
日常师父法语📡73A 28’33” 手抄稿第10册P20 L1
希求解脱 : 十烦恼由萨迦耶见而生起
所有的十种烦恼都是由于这个萨迦耶见的根本上面从此生起。所以进一步找到了,我们不是要断除烦恼吗?烦恼的根本就在这里。
【如《释量》云:“有我知有他,执瞋自他分,与此等系属,生一切过失。”】
因为有了我,那么即同样的,就找到他。因为有我、他,我嘛就贪着,他嘛就排斥,瞋恚生起,那么跟着所有一切的过失都从这地方生起。进一步我们找到了生起烦恼的次第,从这个生起烦恼的次第当中,又找到了烦恼的根本。